[Xerte] Re: managing language versions of Xerte LO
Morko, Mari
Mari.Morko at landisgyr.com
Mon Apr 7 11:35:23 BST 2014
More by our processes of handling translations in general. We translate to customer languages in various formats, UI and database texts and documentation. However, main requirement is to be able to use translation memory for speed and consistency.
Mari
From: xerte-bounces at lists.nottingham.ac.uk [mailto:xerte-bounces at lists.nottingham.ac.uk] On Behalf Of Ron Mitchell
Sent: 7. huhtikuuta 2014 13:17
To: 'Xerte discussion list'
Subject: [Xerte] Re: managing language versions of Xerte LO
:-) I was too slow in responding and in any case my reply may be delayed as usual anyway :-(
I wonder if the question is influenced by the method to achieve this in tools like Articulate Storyline? With that tool you can export a file for language translation which creates a Word document with original text alongside translated text which once translated can be imported back.
To be honest in some ways it's already easier to do this in XOT by method 1 e.g. not much difference editing text in the XOT editor than editing table columns in a Word doc assuming the editor can be given access to XOT. But perhaps a future enhancement might be an translator view where all the LO pages are displayed in the editor in a single scrolling editor page? Possibly easier to achieve than export/import of the xml.
Ron
From: xerte-bounces at lists.nottingham.ac.uk<mailto:xerte-bounces at lists.nottingham.ac.uk> [mailto:xerte-bounces at lists.nottingham.ac.uk] On Behalf Of Tom Reijnders
Sent: 07 April 2014 10:44
To: Xerte discussion list
Subject: [Xerte] Re: managing language versions of Xerte LO
Hi,
That's an interesting proposition.
In the mean time, there are two ways of doing it now:
1. Make a copy of the LO and than translate the texts while keeping the original open
2. The actual texts are in the template.xml file in the .zip (after export). You could trying to translate this file, but you really have to be careful and knowledgeable to know what to translate, and what to leave alone. NOT RECOMMENDED.
Tom
Morko, Mari schreef op 7-4-2014 11:35:
Hi!
What is the best way to manage Xerte learning object language versions? Once a LO is produced, we frequently need to produce various language versions of the same object. Is there a way to extract texts from a LO for translation and import them to the LO, without the need to build the translated LO from scratch?
Kind regards,
Mari
Mari Morko
E-learning content developer
Landis+Gyr Oy
Salvesenintie 6
40420 Jyskä
Finland
Direct +358 50 5753304
Phone +358 14 660 100
Mari.Morko at landisgyr.com<mailto:Mari.Morko at landisgyr.com>
www.landisgyr.fi<http://www.landisgyr.fi>
manage energy better
P PLEASE CONSIDER OUR ENVIRONMENT BEFORE PRINTING THIS EMAIL.
This e-mail (including any attachments) is confidential and may be legally privileged. If you are not an intended recipient or an authorized representative of an intended recipient, you are prohibited from using, copying or distributing the information in this e-mail or its attachments. If you have received this e-mail in error, please notify the sender immediately by return e-mail and delete all copies of this message and any attachments. Thank you.
This message and any attachment are intended solely for the addressee and may contain confidential information. If you have received this message in error, please send it back to me, and immediately delete it. Please do not use, copy or disclose the information contained in this message or in any attachment. Any views or opinions expressed by the author of this email do not necessarily reflect the views of the University of Nottingham.
This message has been checked for viruses but the contents of an attachment may still contain software viruses which could damage your computer system, you are advised to perform your own checks. Email communications with the University of Nottingham may be monitored as permitted by UK legislation.
_______________________________________________
Xerte mailing list
Xerte at lists.nottingham.ac.uk<mailto:Xerte at lists.nottingham.ac.uk>
http://lists.nottingham.ac.uk/mailman/listinfo/xerte
--
--
Tom Reijnders
TOR Informatica
Chopinlaan 27
5242HM Rosmalen
Tel: 073 5226191
Fax: 073 5226196
This message and any attachment are intended solely for the addressee and may contain confidential information. If you have received this message in error, please send it back to me, and immediately delete it. Please do not use, copy or disclose the information contained in this message or in any attachment. Any views or opinions expressed by the author of this email do not necessarily reflect the views of the University of Nottingham.
This message has been checked for viruses but the contents of an attachment may still contain software viruses which could damage your computer system, you are advised to perform your own checks. Email communications with the University of Nottingham may be monitored as permitted by UK legislation.
This message and any attachment are intended solely for the addressee and may contain confidential information. If you have received this message in error, please send it back to me, and immediately delete it. Please do not use, copy or disclose the information contained in this message or in any attachment. Any views or opinions expressed by the author of this email do not necessarily reflect the views of the University of Nottingham.
This message has been checked for viruses but the contents of an attachment may still contain software viruses which could damage your computer system, you are advised to perform your own checks. Email communications with the University of Nottingham may be monitored as permitted by UK legislation.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.nottingham.ac.uk/pipermail/xerte/attachments/20140407/7fb3918b/attachment-0001.html>
More information about the Xerte
mailing list