[Xerte] Multilingual Language Support

Sugaya at noumiso.ch contact at noumiso.ch
Tue Dec 15 12:52:23 GMT 2009


We want to translate all parts and help.
We are about to translate from the editor menu.
First of all, menu has priority over other string.

Sugaya

(2009/12/15 18:48), Julian Tenney wrote:
> What part of the application do you want to translate?
>
> -----Original Message-----
> From: xerte-bounces at lists.nottingham.ac.uk [mailto:xerte-bounces at lists.nottingham.ac.uk] On Behalf Of Sugaya at noumiso.ch
> Sent: Tuesday, December 15, 2009 9:12 AM
> To: xerte at lists.nottingham.ac.uk
> Subject: [Xerte] Multilingual Language Support
>
> Dear Xerte Team
>
> We are advancing the localization of
> Xerte Japanese Project.
>
> Xerte is an attractive e-learning authoring software.
> But, Xerte supported only English.
>
> We expect that Xerte is spread around the world.
>
> I'd appreciate it if you could correspond Xerte
> multilingual language support.Would you like to
> separate translation character strings from
> action script.
>
> e.g.External file(xml,jason,yaml etc.).
>
> I'm looking forward to receiving your reply.
> -------------------------------------------------
> Xerte Japanese Project
> Kamikubo Masaharu , Sugaya Isao
> URL:http://www.claroline.jp/ http://www.dokeos.jp/
> -------------------------------------------------
> _______________________________________________
> Xerte mailing list
> Xerte at lists.nottingham.ac.uk
> http://lists.nottingham.ac.uk/mailman/listinfo/xerte
>
>
>
> _______________________________________________
> Xerte mailing list
> Xerte at lists.nottingham.ac.uk
> http://lists.nottingham.ac.uk/mailman/listinfo/xerte


More information about the Xerte mailing list