<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div><span>Hi Tom and sorry by the late.</span></div><div><br><span></span></div><div><span>I think its a very helpful and powerful way to translate XERTE/XOT</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Find someone to help the translation to spanish is no difficult. Even me and some folks may help with this task.</span></div><div><br><span></span></div><div><span>If you want, you can give a user and password to start the translation: <br></span></div><div><br><span></span></div><div><span>User: venezuela</span></div><div><span>Pass: c4r4c45 (or something)</span></div><div><br><span></span></div><div><span>I think it's important to explain how to use this translation tool with a XERTE/XOT installation. <br></span></div><div><br><span></span></div><div><span>If you explain me the process, I can prepare some post at my blog
in spanish.</span></div><div><br><span></span></div><div><span>What do you think?</span></div><div><br><span></span></div><div><span>José.<br></span></div><div> </div><div>--<br>Lic. José Gregorio Díaz Unda.<br>Asesor de Tecnologías de Información y Comunicación.<br>Tel.: 58.0412.5518085<br>Skype: xt4mhz<br>Web: www.usb.ve - jgdu.blogspot.com<br></div> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <font face="Arial" size="2"> <hr size="1"> <b><span style="font-weight:bold;">De:</span></b> Tom Reijnders <reijnders@tor.nl><br> <b><span style="font-weight: bold;">Para:</span></b> xt4mhz@yahoo.com; For Xerte technical developers <xerte-dev@lists.nottingham.ac.uk> <br> <b><span style="font-weight: bold;">Enviado:</span></b> Sábado, 31 de marzo, 2012 6:50:05<br> <b><span style="font-weight:
bold;">Asunto:</span></b> Re: [Xerte-dev] Xot: which version?<br> </font> </div> <br>José,<br><br>May I ask you to have a look at xertetrans.xerte.org.uk? (Login with <br>guest/guest, you can't change anything, but you can have a look around. <br>Everything works except saving the translation.).<br><br>This is a tool that is meant for translation of the upcoming 1.8/2.18 <br>release of XOT/Xerte.<br><br>It has two separate tools, one to translate the Pages of the page <br>templates, and one to translate all the texts used in the Xerte Online <br>Toolkits user interface.<br><br>If you're interested or know someone who could help with the translation <br>into Spanish I would be very happy to give you a login for Spanish.<br><br>The whole purpose of this tool is to keep the translation maintainable, <br>so that if new items are added to the system, it is easy to update the <br>translation.<br><br>Let me know if you're able to help
out.<br><br>Thanks!<br><br>Tom<br><br>Op 10-3-2012 7:57, José Gregorio Díaz Unda schreef:<br>> Hi guys.<br>><br>> I've seen a lot of work last days with XOT and trunk.<br>><br>> Next April, I'm going to offer a workshop about XOT integrated with Moodle 1.9 and 2.x.<br>><br>> Which version do I have to download?<br>><br>> 1.7 from zip file at Nottingham webpage?<br>><br>> Trunk version ?<br>><br>> 1.8 version?<br>><br>> During the workkshop I have to show:<br>><br>> 1. How to integrate Moodle and XOT.<br>><br>> 2. Create LO from XOT loaded from Moodle, using all kind of activities.<br>><br>> Thanks for the advice.<br>><br>> José.<br>><br>> Enviado desde mi dispositivo movil BlackBerry® de Digitel.<br>> _______________________________________________<br>> Xerte-dev mailing list<br>> <a ymailto="mailto:Xerte-dev@lists.nottingham.ac.uk"
href="mailto:Xerte-dev@lists.nottingham.ac.uk">Xerte-dev@lists.nottingham.ac.uk</a><br>> <a href="http://lists.nottingham.ac.uk/mailman/listinfo/xerte-dev" target="_blank">http://lists.nottingham.ac.uk/mailman/listinfo/xerte-dev</a><br>> This message and any attachment are intended solely for the addressee and may contain confidential information. If you have received this message in error, please send it back to me, and immediately delete it. Please do not use, copy or disclose the information contained in this message or in any attachment. Any views or opinions expressed by the author of this email do not necessarily reflect the views of the University of Nottingham.<br>><br>> This message has been checked for viruses but the contents of an attachment<br>> may still contain software viruses which could damage your computer system:<br>> you are advised to perform your own checks. Email communications with the<br>>
University of Nottingham may be monitored as permitted by UK legislation.<br>><br><br>-- <br>--<br><br>Tom Reijnders<br>TOR Informatica<br>Chopinlaan 27<br>5242HM Rosmalen<br>Tel: 073 5226191<br>Fax: 073 5226196<br><br><br><br><br> </div> </div> </div></body></html>